J N Darby – French Letter No. 135 – Patience needed in the USA

J N Darby
John Nelson Darby

135

Toronto (Canada) – September 1866

To Mr B

My dear one

I am sending you herewith my letter to J; it is my first letter in Italian. There was only my Italian tract before. I am almost in trouble for the fact that you simply passed on the help which had been sent to P. However, I do not blame you at all; I believe rather that you have had reason, but they need encouragement and perhaps I have gone too far.

You will see from my letter that I have only a little pocket dictionary and a little travel grammar, so that idiomatic phrases fail me. Whatever it may be, if you wish, you will be able to understand what I want to say.

I have been very happy, and give thanks from the bottom of my heart to God for the good news that I receive in general from France, and Germany too; and not bad from Switzerland. In England, the number of brethren increases greatly, and the discussion about the sufferings of Christ has been a great blessing to them. In Ireland, things are not bad.

In the United States, it is a work of patience. However, the Lord is acting; quite a large number of souls have found peace (nobody had it among them), many have received the truth of the coming of the Lord, a certain number of whom the unity of the church and the state in which it is currently found. The truth spreads, the gathering of the brethren goes slowly, and I waited for it, knowing the state of the professing church in this country. As for those with minds, to advocate and to elate man, to be concerned with political scandals, a terrible debauchery in morals, that is what characterises them. They would like the women to vote in political elections. A proverbial phrase says: in this country it is necessary to say: ‘Parents, obey your children’. One begins to have a feeling that there is no brake on things. On one side, the magistracy is quite corrupt, they say: it has denied the corporation of New York the direction of the police, otherwise one would have quite feared for the town; nobody was in charge. The police and mayor himself were linked with the criminals. Now the direction of public vehicles has been abolished, and the permits to sell strong liquor, and this has been put in the hands of the police. Then the mayor has revoked all the permits and each can do what he will; to sell, to ask for public vehicles if he wishes, etc.. They are used to abuse, they expect it. The Christian passes through all this quietly, as he did in the best policed town in the world.

In Boston, things are better in general. The churches become a kind of safeguard for respectability, but then revenge is taken by a surfeit of worldliness that surpasses even the worldly people. To hold oneself outside the churches, however, has a bad appearance, this does not put the badge of an honest man on one’s clothes. However, God does His work. In Canada, in this vast country, now ours, we are about 300 people, and the truth makes progress; it spreads and the testimony makes itself felt, however small it is.

My faith and my patience have been exercised, but I have enjoyed the presence of the Lord and His Word.

We are going to have, if it pleases God, our conference in the United States, and we will be represented by a much larger number of people than last year. Not all are in fellowship, but they are concerned about the truth.

I understand, beloved brother, that you will seek to protect your dear children from the worldly influence which surrounds them. Embrace them on my behalf. Greet all the brethren much; I think of them heartily. May God bless them and keep them.

Yours affectionately in Jesus

 

Letter originally written in French, translated by Sosthenes, 2013

Click here for original – If you have any comments on the translation, feel free to let me know.

J N Darby – French Letter No. 133 – Remain Faithful: avoid Bethesda

J N Darby
John Nelson Darby

133

Edinburgh – 13th December 1865

To Mr B

Dear Brother

I have duly received your letter, but I waited to read your article before replying to you, and I was in the course of holding meetings morning and evening, and sometimes meeting brethren in the neighbourhood, sometimes in Ireland where there is a remarkable movement. Although over-loaded with work, I have read your article. I have only one remark to make: you give to the churches a formal importance greater than I would think. I do not accuse you of error, for you recognise the church, the body of Christ, but only of an impression that your writing has left on me. I do not recognise that there are members of a church, and I do not know that you say so; I only speak of an impression. But in the end, your expressions could perhaps say this to those who are used to this idea. Do not think, dear brother, that I say this to criticise your writing, for I have found it very good, and I remark to you the only thing that presents itself to my mind as possibly under question. This will, I hope, be a very useful summary for your compatriots. I thought I would write to you again after having re-read the majority of your writing, for I have a little more quietness here in Edinburgh, but here I received a little word from L F with the letter that you have sent him, and of which the contents are quite important. Union is always good in itself but faithfulness to Christ goes before union itself. I would enjoin you to enquire exactly about the subject of the meeting of which you speak, before you compromise in this respect. It is not a matter – God keep us from it – of making difficulties, but it is necessary for us to know if the holiness of the Lord’s table is really kept. I can rejoice in a work when, in summary, souls are delivered, even when I could not walk there myself.

As to Bethesda, before I mixed with them, I would have to be quite clear about the fact that they had been freely delivered. I would never have thought of bringing in these questions in Italy, but they are already there. This is what has hindered me from coming there or getting involved with it. It would have been cruel to occupy these brethren, newly out of Popery, with these difficulties. It would have been impossible to walk with the Newtonians, for those who were active in Italy were even nearer than Bethesda. I have therefore put the thing, with many prayers, with God, and I am waiting on Him, for the work really interests me. Dear brother, Bethesda with the fruits of the spirit which reigns there, manifest themselves more every day. I speak of the worldliness and the destruction of all true integrity, of all conscience with those who dabble in these things. One finds this in Switzerland, in France, in Germany – everywhere – where it could not be said that there was a party spirit. Most probably are ignorant of all this, so that they are, as a result, not personally defiled, but once the two brothers of whom you speak and who know these things have taken their side, they are necessarily plagued. It is important therefore that these two should be quite decided: do not hurry. What is necessary is that the Lord’s table should be safeguarded from this known corruption, and that discipline should be sufficient. For me, I should bear many weaknesses and infirmities in the state in which they are found, as long as the basis is good. I understand, it goes without saying, that the principle of gathering should be the unity of the body of Christ, otherwise you deny the substance even of your writing. You must understand, dear brother, that if, after you have become mixed up in it, others should be obliged to leave the assembly, you would be under the weight of an accusation of division. I doubt for my part whether, if the truth, as you hold it, gets in there, all support it; you have to weigh all this and not precipitate yourself, while welcoming from the heart these dear brethren, and in enlightening them according to your power. Be brotherly with all, unless they personally support the evil; then the faithfulness and even brotherly love that you are obliged to show, while you cannot walk with evil. Do not abandon faithfulness to Christ and to the truth to avoid smallness, and patience; our normal state is to have only a little power and not to deny His Name and His word. The Lord, after three and half years of work, had gathered only one hundred and twenty (Acts 1: 15), and the servant is not above his Master.

A meeting in Geneva is spoken of, although it has been postponed. I am sure that it would be very happy to see them there. If they renounce the wages that produce infinite evil[1], they must confide in God and not in their brethren. However, I fully recognise the need of brethren to come in aid of those who devote themselves to the Lord. The walk is a walk of faith, because the riches of the established system fail when one is free of their ties, and their fortune does not influence as before the walk of the church. But it is precisely what is necessary that the Spirit of God should take again His place and His rights in it. May God do this, and give enough faith to these brethren and to all those who are at the work, so that the Holy Spirit may act freely.

God is good always to act in spite of infirmities, failures and sins which are found among His own. Be cordial, therefore, dear brother; do nothing precipitately; look to what may be completely purified from the defilement of Bethesda, and that in principle, even though it may be in weakness, the holiness of the Lord’s table may be safeguarded. I do not desire anything else than what you state as truth in your writing; hold firm to it with a heart as large as possible.

I would be very happy to have your news and that of your activity. There are indeed important details, but it is impossible to enter on these now.

Greet indeed Mrs B and the brethren who are with you, although I do not know them.

Many souls have broken recently with the system of Bethesda, and also some workmen in Ireland who did not know until now what it was. I believe that God acts in this way; if I may say so, they will all be needed to keep pure the meetings which are formed today in quite a large number in Ireland. Brethren go on well, their number increased very much. We have lost for down here our dear brother Trotter; another very well known evangelist can no longer work; but God has raised up several new [ones] – and the meetings multiply greatly.

Peace be with you, and may our God, always faithful and full of grace, direct you and sustain you. Never be discouraged; be careful about nothing …let your requests be made known to God; and the peace of God, … shall guard your hearts[2]. Remember that Christ is always faithful and will never fail His own. Greet these two evangelist brothers affectionately; I desire ardently that, whatever it be, God will bless their work.

Yours affectionately in Christ

______________

Letter originally written in French, translated by Sosthenes, 2013

Click here for original – If you have any comments on the translation, feel free to let me know.

[1] the original letter uses Italian here: ‘allo stipendio che produce infinite mal

[2] Phil 4: 6-7

J N Darby – French Letter No. 132 – Local Administration

J N Darby
John Nelson Darby

1862

To Mr B

Beloved Brother

I have just received your letter. I bless God with all my heart that He has strengthened you in body and soul. He is always faithful, always God; one can always count upon Him, whatever may be. His love does not change; He always thinks of us – a marvellous thing, but true – and counts the hairs of our head. It is marvellous indeed that the God of glory enters into all the details of our life, and always in view of our blessing. “He withdraweth not his eyes from the righteous”[1], and everything contributes good to those who love Him[2].   I ask you to greet Mrs B affectionately. May God also bless your little boy; it is a worry no doubt in this world, but a worry that God, if we confide in Him, can take, and take in fact as an occasion to prove anew His faithfulness and His goodness. May God accord to you both to be faithful and to know to look up to Him.

As to what concerns the history of St, I see it a little differently to what I have been told. Our dear brother F has told me some details of what has taken place. I do not envisage the position of these sisters as an excommunication. The assembly alone could excommunicate; but when they said to some that they do not want to come to the assembly, they were free to state their feelings and those of other people, if they authorised them to say so. I do not say it was a wise thing according to God, but they were free to express their feeling as being their feeling; if it is the flesh which has produced this feeling, it is clear that it was not according to God. But I believe that it is not [within] the competence of a brother or a sister to withdraw from the assembly and to come back at their whim. The assembly must have its word to say about this. It may be that the one who has absented themselves has committed all sorts of sins during their absence. Thus as to those who stand apart, the assembly must say if it can receive them, as also an individual who may want to return. I hope, I would like to say I have good hope that this will happen, that the assembly will be blessed and restored by grace; it will be if it walks in humility and in a spirit of dependence on grace. If grace acts in the heart of these sisters, they will judge what has been the flesh in them. It may be that N having had the habit of directing a lot, there has been a lack of spiritual know-how with him.

Your part, I am sure, is to work according to grace and to communicate to souls what God gives you for them, while nourishing your own soul. Besides, it is what is much more useful for the assembly itself. I doubt that it would be the will of God to deny a souls the Supper because they are in a bad state. The word says that one examines oneself and eats; but if I saw a soul in a state of conscience that sin would have produced and did not know what it was, I could, it seems to me, imagine the case where I could counsel the person to abstain until it was clear. However, as a general rule, one cannot exclude souls provisionally, and it would only be in a particular case that I could even give such counsel. Pastoral care is the remedy which a soul in a bad state must have, and not temporary exclusion. This care is lacking a little sometimes among the brethren, and often expedients are turned to. I think that strangers were people who were not of the locality, principally brethren and in particular the Lord’s workmen (perhaps others too), towards whom the assembly exercised hospitality. Diotrephes would not do it[3]. You can see that the second epistle of John warns the elect lady not to receive those who did not bring sound doctrine as to the Person of Christ; the third encourages Gaius in his hospitality. I think that these are Christians in general (as approving hospitality in general – cf Heb 13: 2) because of what follows. The “who have given testimony” in v 6 applies to v 5 in general – (some read it: the brethren and even those [among them] who come from outside); vv 7 and 8 show that he had the workmen principally in view, for thus they worked together with the truth. Diotrephes did not want to receive them, desiring to have the assembly for himself, and broke the link with the apostle and all the brethren.

As to the word ‘Gentiles’ – your Diodati[4] links these words: “are gone out” with “from among the Gentiles”. He translates thus: “They are gone out from among the Gentiles for His Name, without receiving anything”.

This translation is not received by the majority; however there are some very acceptable names that accept it. I think that John, like Peter, was still much attached to the Jewish cradle of Christianity. Thus, in 1 John 2: 2 he says, “He is the propitiation for our sins, and not for ours alone, but also for the whole world”. Paul himself often speaks [thus], as in Galatians 3 and Ephesians 3, where “we” refers to the Jews, “you” to the Gentiles” and “we” afresh of Christians. I think it is more often a matter of Gentile believers than of unbelievers, but it could well be that these men had not wanted to receive anything from their parents. The apostles considered the Jews (even unbelievers) as brethren, not in the Christian sense but nationally; Paul spoke thus in his discourses. The Gentiles were only Gentiles; it could well be that Diotrephes did not want to receive workmen from among them. The workmen had to be received, and it was a title accorded to Christians of the Jewish race who had not wanted to receive anything from the Gentiles, or their parents, unbelievers or otherwise.

Farewell, beloved brother, may our good and faithful Father, full of love, be with you, encourage you and sustain you near to Him. In the enjoyment of the love of Jesus, one is always well, always encouraged.

Greet the brethren affectionately everywhere you go – may those in St cultivate peace, being tranquil and seeking above all to grow in the grace of Jesus.

Your very affectionate brother

 

Letter originally written in French, translated by Sosthenes, 2013

Click here for original – If you have any comments on the translation, feel free to let me know.

[1] Job 36: 7

[2] See Rom 8: 38

[3] This is a discussion about 3 John – the strangers are those referred to in v 5, and Diotrephes is in v 9

[4] Giovanni Diodati or Deodati (6 June 1576-3 October 1649) was a Swiss-born Calvinist theologian and translator. He was the first translator of the Bible into Italian from Hebrew and Greek sources. He also undertook a translation of the Bible into which appeared with notes in 1644 – Wikipedia

J N Darby – French Letter No. 131 – Feeling for a Brother gone astray

J N Darby
John Nelson Darby

131[1]

Bristol – 27 July 1862

To Mr B

Beloved Brother

You are mistaken if you think that I consider you to be a lazy person. Such an idea has never come into my mind. I have sometimes thought that you lacked courage. I do not doubt that the judgment which you carry of yourself is exact. As to G, I ignore the details of what has passed there. Mr K, who visited me the other day, told me about some [of them]. All this history has pained me profoundly, for the family, but also for him who has caused the scandal. He has been devoted; he has suffered sometimes for the Lord. This must be a weight on the spirits of all who think about it. I had no idea at all at that time of what has led to the catastrophe, as the iniquity came about, or how the affair became public But whatever the instruments, it is necessary to look higher. If the hand of God is upon us, it is His hand, in love no doubt, but His hand. I do not think that the evil which has been judged in this poor brother would be the only thing which has obliged God to put His servant under the iron rule, for it has been His servant. His inflexible character has made discipline necessary, at least so it seems to me. God would never have allowed it to be before the whole world as it has been. How He has handled fallen Christians, and treated them with a gentleness which man perhaps would have said he did not deserve, and which they themselves have said and felt they did not deserve, for He does not like to injure or break us. Why has this poor brother been dragged in public for his faults? It could be that such and such has been the instrument, and others have been embittered against him; but it is God who holds all our hearts in His hands. What I hope is that God in His grace, God who always acts in love, will act by these means, however sorrowful they are, to lead this brother to be softened, to commit to judge himself, to humble himself before God; then surely God will bless him, and I desire this with all my heart. It could be that God has judged it necessary to treat this evil hardly, for fear that it should take root; whatever it be, we have to consider His ways.

I do not have any view regarding your relocation; where the wisdom of man fails, God leads us and directs the affairs of His dear church through our weaknesses and even by means of our weaknesses, if our heart is right. I hope that you will be blessed in V, and I do not blame you at all for what you give as lessons.

I desire with all my heart that God will send out workmen into His harvest[2]; but nobody can exceed his gift, and what is done beyond can only be dangerous to himself and perhaps to all. Yes, I ask that God may raise up workmen; and that there will be faith and devotion. I ask it with all my heart, but I do not pretend even to have an opinion on all the cases that arise. I am profoundly interested in the work, you can well believe. In consequence, the activity of workmen touches me closely, but I believe that God has the upper hand in everything; and my confidence is in His goodness and in His faithfulness. Naturally, when one is much interested in a thing, one thinks of all that happens. I am accused of letting too much go, but it seems to me that I rely on God, for the work is His. If I could be useful in this work, it is a grace which He confers upon me, but I see that often when one wants to govern and direct too much, it is faith in God which is lacking.

As to my journey to Canada, family business has stopped the brother who knows the country and who would have had to escort me ….

Greet the brethren affectionately. If I am not bound for Canada, I have a little hope of seeing them.

May God keep and bless your wife

You ever affectionate brother

PS – I have just had excellent meetings the provinces, and the brethren are generally going on well.

 

Letter originally written in French, translated by Sosthenes, 2013

Click here for original – If you have any comments on the translation, feel free to let me know.

[1] a different version of this letter also appears in JND’s published Letters – vol 1 p324

[2] See Luke 10: 2

J N Darby – Lettre No. 121

janvier 1880
A M. P.
Mon cher frère,
…Notre affaire, c’est de suivre Christ, et de n’être rien. Nos deux frères collaborateurs visitent ici les réunions environnantes tous les dimanches, et même les jours sur semaine.
J’ai l’idée, après avoir achevé une certaine partie de notre travail, de me rendre en Angleterre. Ils sont en paix là, mais ils ont besoin d’être nourris et cimenté. M. X. y est très utile et encouragé ; des âmes sont ajoutées à Londres. Certaines personnes aimeraient à souffler le feu, mais il me semble que leur soufflet est gâté. Je trouve que ma force est de rester tranquille.
Votre affectionné frère.

J N Darby – Lettre No. 125

Londres, 26 avril 1881
A M. P.
Bien cher frère,
Quant au frère excommunié et qui mange avec ses maîtres, rendre grâces à table est la communion tout autant que la Cène, et je ne pourrais faire cela avec un excommunié. Le faire travailler ne me ferait rien, sauf à user de réserve, à ne lui dire que ce qu’il faut, et dans ce cas particulier si cet homme va bien, il pourrait peut-être regagner sa vie.
Quant à l’autre cas, si c’est un péché scandaleux, il serait excommunié ; la question de la repentance viendrait après. S’il s’était écoulé un grand laps de temps et que son âme fût réellement restaurée, qu’il fût humilié déjà et qu’il l’eût montré par sa conduite, enfin que l’état de son cœur fût clairement renouvelé par la grâce, alors je ne remettrais pas la chose sur le tapis et surtout dans un autre endroit que celui où le péché avait été commis. S’il demeurait toujours dans le même endroit, il faudrait être assuré que la conscience publique est satisfaite quant à ce renouvellement. Le cas s’est présenté à V., la question elle-même bien des fois. Le péché reste péché, quel que soit le nombre des années écoulées depuis qu’il a été commis, jusqu’à ce que, pour l’âme, tout soit vide devant Dieu, et que la conscience soit en pleine communion avec Dieu dans la lumière. Il faut que le Seigneur ait lavé les pieds, que les cendres de la génisse rousse aient été appliquées avec l’eau, deux fois même, pour donner, je le crois le sens de la gravité du péché, car c’est contre la grâce qui est au-dessus du péché. Dès lors la communion est rétablie, seulement il faut y demeurer. Je crois qu’il importe de maintenir la sainteté de nos relations avec Dieu ; si l’on n’y est pas, la puissance de la communion, le secret de Dieu, nous manque, il y a danger que les frères s’endorment sur ces points ; la joie et le témoignage sont alors perdus, quand même Dieu ne retire pas sa bénédiction. Mais je dis m’arrêter.
Saluez les frères.
Votre affectionné en Christ.
____________________________

J N Darby – Lettre No. 130

Londres, 2 juillet 1862

J N Darby
John Nelson Darby
A M. B.
Bien cher frère,
J’ai été heureux d’avoir de vos nouvelles. Avant de voir M. B., j’avais cru lire dans votre lettre que vous aviez perdu un enfant ; j’avais alors une de mes attaques de goutte dans l’œil, et je n’avais fait ni pu faire qu’y jeter un coup d’œil. Je vois maintenant que c’est un enfant de votre belle-sœur. Que le Seigneur la console.
Quant à N., que puis-je vous dire ; tout cela est si pénible.. Pour moi, plus je vais en avant, plus j’attache d’importance au jugement de l’assemblée, mais je suis profondément peiné pour X. Je pense aussi à ses enfants ; je crois que Dieu le visite pour sa raideur, et parce que sa volonté est si peu brisée. Il se vantait même de ne jamais fléchir, alors Dieu est forcé de lui dire : Eh ! bien, je te fléchirai. Sinon il nous brise ; mais cela me fait de la peine, car il a été béni, dévoué, et a souffert pour le Seigneur. Mais Dieu veut que nous soyons soumis. Il n’y a que sa grâce ; la volonté ne vaut rien, nous ne valons rien ; il faut que nous reconnaissions que tout est grâce. Je le sais pour moi-même ; si nous nous soumettons à sa grâce, Dieu est plein de bonté. Il ne prend pas plaisir à nous discipliner ; bien loin de là, il nous épargne mille fois et nous bénit.
Je suis heureux d’apprendre, cher frère, que vous avez plus de courage. Ayez-en, si ce courage provient de la confiance en Jésus. Il ne vous fera pas défaut. Sa force s’accomplit dans l’infirmité.
Je suis très heureux de savoir que les R. vont mieux. Saluez-les bien de ma part ; saluez aussi tous les frères. J’avais un peu l’espoir de visiter le Midi, mais mon mal à l’œil m’a pris passablement de temps. J’ai devant moi maintenant le voyage à travers l’Atlantique, pour visiter les frères au Canada. Si je n’y vais pas (car je dépends humainement parlant d’un frère E. qui y a travaillé), il se peut bien que je vous voie encore cette année en France ; si je vais au Canada, je pense que nous partirons dans le courant de ce mois. C’est un long voyage pour moi, à mon âge, mais c’est pour le service du Seigneur, en sorte que je m’y sens encouragé ; je suis sous ses ailes. J’aimerais bien revoir mes chers frères de France ; je ne sais ni si, ni quand Dieu m’accordera cette joie. Qu’il les garde jusqu’à la journée de Christ ! qu’il les garde dans le dévouement, dans l’humilité et dans la joie de sa communion ; mon âme est bien liée à la leur, mes vœux pour leur bonheur éternel. Tout le reste ne fait que passer. Qu’il vous bénisse aussi, cher frère. Si Dieu me fait prospérer dans mon voyage et que j’aie le temps de voir les frères, je pense revenir du Canada cette année. Il y a beaucoup à faire ici et en Irlande, et, grâce à Dieu, de la bénédiction en bien des endroits.
Votre affectionné frère en Jésus.
________________________________

J N Darby – Lettre No. 129

Elberfeld, 29 octobre 1861
A M. B.
Voici bien longtemps, bien cher frère, que j’aurais dû vous écrire, et que je pensais à le faire ; mais toujours en courses, en conférences, et pressé par des travaux de cabinet, votre lettre est restée parmi les lettres non répondues. Je prends enfin la plume, et soyez assuré que ce n’était pas par manque de bon vouloir ou d’intérêt, car votre lettre m’a beaucoup intéressé comme le font toujours les nouvelles des frères. Un arrêt de deux ou trois journées à la suite d’une conférence me laisse un peu de temps pour vous répondre. “Dolce far,” je le comprends peu, mais dolce farniente ne m’arrive guère, toutefois le repos est en Dieu et on ne manque pas d’en jouir, car là on n’a rien à faire qu’à jouir. Cela nous donne aussi la force pour le travail.
On m’a dit que vous vous êtes établi au V., en sorte que vos doutes à l’égard de votre séjour à St. ont pris fin. Je pense cependant que vous continuez à visiter G.-I.-P. et d’autres villages voisins, car il y avait des portes ouvertes dans les environs du V. Ayez bon courage, cher frère. Au temps voulu de Dieu, nous moissonnerons si nous ne nous lassons pas ; et puis sa force s’accomplit dans l’infirmité. Nos frères du V. ont assez d’indépendance, mais j’ai toujours trouvé qu’avec un peu d’affection on cheminait heureusement avec eux. On pourrait souhaiter qu’il y eût parfois un peu plus d’ordre, mais il y a un bon fond. Au reste, c’est Jésus qui peut tout, et sa grâce qui fait tout.
Qui est-ce qui agit à St. maintenant ? Après tout, si les réunions sont heureuses c’est la grande affaire. Pour St., commencer à neuf pour ainsi dire n’est pas du mal. Est-ce qu’on se réunit encore à G. dans le même local où l’on se réunissait du temps de M.L. ?
Quand à vos travaux, cher frère, cherchez la face du Seigneur et appuyez-vous sur lui. Quand le corps n’est pas robuste, on est en danger de faire cela comme une tâche, comme une obligation, et l’esprit devient un peu légal, ou bien l’on cède à la fatigue et on est découragé devant Dieu. Le travail est une grâce qui nous est accordée ; soyez pleinement en paix et heureux dans le sentiment de la grâce, puis allez verser cette paix sur les âmes. Voilà le vrai travail ; on en revient peut-être bien fatigué de corps, mais soutenu et heureux ; on se repose sous les ailes de Dieu, et l’on reprend ses travaux jusqu’à ce que le vrai repos arrive. On renouvelle ses forces comme celles de l’aigle. Souvenez-vous toujours de ces mots : “Ma grâce te suffit, et ma force s’accomplit dans l’infirmité.” Que la communion avec Dieu soit votre première affaire, ainsi que les douces relations dans lesquelles nous sommes placés avec lui. Tout va bien quand on y marche ; puis on découvre et l’on juge jour par jour tout ce qui empêche la communion ; ainsi le cœur ne devient pas dur, ni la conscience émoussées, et l’on jouit facilement de ces communications de la grâce, qui donnent de la force. Oui, cherchez avant tout la communion personnelle avec le Seigneur.
Quant à votre Italie, en effet, cher frère, tout est bien sombre, et non seulement pour l’Italie, mais pour toute la terre. Bientôt le monde ne suffirait plus à l’ambition des hommes, seulement elle sera arrêtée par Celui qui en a le droit. L’Angleterre, jusqu’à présent si prospère, est dans l’embarras comme tous les autres pays. Les affaires d’Amérique tendent à la ruiner. En France, c’est encore le cas ; l’Autriche, la Pologne, la Turquie, sont comme les autres. Ici, les ouvriers sont sans ouvrage ; partout on fait d’énormes préparatifs pour la guerre. Que la sagesse de l’homme est peu de chose ! Quoi donc ? Le Seigneur va venir et nous appartenons au ciel. Dans l’Eglise, il n’y a ni Grec, ni Barbare, ni Scythe ; nous sommes les serviteurs de Christ, sûrs de la victoire de notre maître, victoire qui donnera la paix au monde entier. En attendant, dans ce lieu où il nous place comme témoins de la paix actuelle que Dieu donne, l’amour et la grâce de Dieu qui nous mettent en relation intime avec le ciel, remplissent nos cœurs, et nous savons apporter aux âmes agitées et souffrantes la tranquillité et la paix que rien dans ce monde ne peut détruire. Nous ne sommes pas du monde, comme Jésus n’était pas du monde. Notre vie descend du ciel et y remonte comme à sa source. Tenez-vous là, cher frère. Il se peut que nous ayons de la tribulation dans le monde, mais ayez bon courage, il a vaincu le monde.
Que Dieu, dans sa bonté, garde tous les frères dans cet esprit, afin qu’au moins quelques-uns, au milieu de ce monde de peines et de soucis pour un si grand nombre, sachent porter l’empreinte de la paix sur leurs visages, parce qu’elle règne dans leurs cœurs. Tout ce qui arrive, arrive par la main de Dieu ; pas un passereau ne tombe à terre sans lui ; il n’oublie rien ; rien ne lui échappe. Puis le Seigneur va venir. Oh ! que les enfants de Dieu y pensent. Je crois que cette vérité a plus de force pratique dans les cœurs de nos frères en Angleterre. Dieu en soit béni. Les conversions y sont toujours nombreuses ; les réunions augmentent beaucoup ; de nouvelles se forment ; il y a un peu plus de dévouement, et, je le crois, un bon esprit et de l’union. Il y a des réunions qui sont dix fois plus nombreuses que l’année passée, d’autres deux et, quoiqu’il y ait plus d’activité et qu’il y ait eu un moment, pour quelques-uns, le danger d’être entraînés dans le courant du réveil, je crois que les principes des frères leur sont plus chers que jamais. Il y a, dans ce réveil, des éléments superficiels plus qu’en Irlande, mais beaucoup de vraies conversions aussi.
Le frère O. qui s’est marié est allé en Italie et y cherchera les frères ; lui serait-il possible de communiquer avec G. ou B., s’ils sont encore là ? Comme il y va un peu pour sa santé, il ne visiterait pas les Vallées.
Saluez aussi tous les frères du V. avec beaucoup d’affection de ma part ; je me rappelle à leur bon souvenir dans leurs prières.
Votre bien affectionné frère.
__________________________

J N Darby – Lettre No. 128

Rochdale, 27 juin 1861
A M. B.
Bien-aimé frère,
Je n’ai aucun regret de ce que les frères aient reconnu leurs torts dans leur manière de faire. Cela donne souvent au cœur plus de confiance pour agir et pour servir le Seigneur. J’espère maintenant que l’assemblée cheminera en paix et recherchera la bénédiction du Seigneur. Les fruits de justice sont semés dans la paix. Je n’ai pas la pensée de m’occuper en ce moment, si ce n’est par mes prières, de la marche de l’assemblée de X. Il y a des moments où il faut laisser faire le Seigneur. J’espère que sa grâce amènera ces sœurs à reconnaître leurs torts et d’autant plus, si l’assemblée marche avec piété – avec cette piété qui découle de la vrai communion. Je crois que dans ce moment c’est la chose importante. La piété avec l’humilité donne un jugement ferme ; elle s’attend au Seigneur, jalouse de sa gloire ; elle cherche à faire sa volonté et ne dit pas : “Tu as tort et j’ai raison” – car alors ce sont les “tu” et les “je” qui jouent le plus grand rôle – mais elle dit : “Que veux-tu, Seigneur, que je fasse ?” Au reste, tant qu’on n’est pas dans cet état d’âme, il est impossible de bien cheminer. Restaurer les âmes, pour que ces âmes si chères au Seigneur le glorifient, voilà notre grande affaire. Ce n’est pas que l’état de l’assemblée ne m’intéresse pas vivement, bien au contraire. Si j’étais resté plus longtemps en France, j’aurais aimé faire un séjour à X. C’est là essentiellement que l’œuvre a commencé dans le midi, lorsque G. s’y est établi ; il n’y avait alors que quatre femmes, anciennes dissidentes ; mais, pour le moment, je ne vois pas qu’une action directe, là où d’autres agissent, puisse servir à quoi que ce soit pour la bénédiction de l’assemblée. Je m’attends davantage à l’action de Dieu lui-même. Ce sont des chrétiens de part et d’autre, et j’espère que la grâce prendra le dessus dans leurs cœurs.
Quant à l’Italie, voici où j’en suis. Lorsque l’œuvre a commencé à F., certaines personnes s’en sont mêlées, puis les Italiens, à la suite des propos malicieux des Genevois, eurent une véritable frayeur du nom de frères de Plymouth. Alors j’ai senti que je ne pouvais pas agir avec ces personnes, et que soulever des questions aurait été une cruauté envers ces nouvelles âmes. Je n’avais donc qu’à remettre la chose à Dieu, mais, avec de la patience, le temps d’action pour nous et celui du témoignage de Dieu arrivent si l’on s’attend à lui. On se fatigue du mal et de ce qui est de l’homme quand on a un vrai désir de Christ. Je crois, quoique ce soit un petit commencement, que ce temps commence à poindre en Italie, mais il faut encore, pour ne pas dire toujours, s’attendre à Dieu. On ne peut faire autre chose que répondre aux besoins de la foi. Ce n’est pas comme une première évangélisation, mais je crois que ces besoins commencent à se produire. Et je suis assuré que notre bon et fidèle Maître, que le Dieu de grâce viendra à l’encontre de ces besoins. J’en ai l’assurance. Notre frère O. y va pour sa santé ; peut-être pourra-t-il être utile, malgré son état corporel ? Dieu le sait. Quoiqu’il en soit, je crois que Dieu agira. Ici même, je crois que le parti neutre est en décadence. Il fleurit en un ou deux endroits où des chrétiens mondains ont besoin de quelque chose de ce genre, mais mêlé à beaucoup de mondanité. En général cependant, on voit qu’il se décompose. Ils n’ont pas la force de Dieu, aussi, même quand leur système fleurit extérieurement, des âmes qui ont besoin de Christ les quittent et viennent au milieu des frères. Ils cherchent à se soutenir par l’activité du réveil, mais l’œuvre n’a pas de fond.
Il y a de tous côtés de très nombreuses conversions, avec une certaine excitation. Plusieurs de nos frères qui sont actifs dans ce mouvement se trompent dans leurs espérances, comptent trop vite les conversions, et cela fait un certain mal, mais malgré cela il y a beaucoup de bien. L’œuvre est un peu superficielle, mais il y a des conversions réelles très nombreuses. Cela exige des soins pastoraux, car les réunions augmentent énormément, et ces nouvelles âmes ont besoin d’être affermies. C’est mon travail spécial en ce moment, et quoique je soupire un peu après l’évangélisation (dont je m’occupe toutefois en même temps), je suis très heureux dans l’œuvre. En général les frères vont bien il y a de la vie, l’attente du Seigneur est plus vivante ; s’il ne s’agissait que de l’augmentation du nombre, nous serions dans un état des plus florissants, mais je crois que, par la bonté de Dieu, il y a bien plus que cela. De la faiblesse, sans doute, mais les frères font l’expérience de la bonté de Dieu. En Irlande, il y a beaucoup de bien.
Prenez courage, cher frère ; nous avons à travailler pour un peu de temps, mais avec une force qui n’est pas la nôtre et qui suffit à tout ; sous le regard, et encouragés par la bonté de Celui dont l’amour ne nous fait jamais défaut. Comptez sur lui, demeurez en lui, nourrissez-vous de lui – travaillez avec toute patience selon la force qu’il vous donne, et soyez fortifié en toute force selon la puissance de sa gloire.
Saluez votre femme de ma part. Saluez cordialement toute l’assemblée. Que Dieu leur donne de se nourrir constamment du Seigneur, et de rechercher la piété et sa communion.
Etant en course je n’ai pas pris avec moi votre dernière lettre ; si elle contient quelque chose d’important j’écrirai de Londres.
Votre bien affectionné frère.
____________________________

J N Darby – Lettre No. 127

J N Darby
John Nelson Darby
A Mr X
…Quant au pain sans levain dont vous m’avez parlé, j’avoue que je m’étonne de ce que des chrétiens puissent s’en occuper, comme si ce qui entrait dans le corps pouvait nous souiller ou nous purifier. C’est une preuve que l’âme a tout à fait perdu la conduite du Saint-Esprit. Il n’y a aucune direction quelconque dans la Parole pour nous faire imiter les Juifs sous ce rapport, ou nous plonger dans le stérile judaïsme – et ayant commencé par l’Esprit, nous engager à nous rendre parfaits par la chair, car ce n’est que cela. Mais dans le cas particulier, cette idée est des plus malheureuses, parce que l’Esprit de Dieu a donné expressément une application, l’explication spirituelle de cette figure : Christ notre pâque a été sacrifié pour nous, c’est pourquoi célébrons la fête, non avec le levain de la malice et de l’iniquité, mais avec le pain sans levain de la sincérité et de la vérité. C’est-à-dire que, dans le christianisme, cette figure signifie la sincérité et la vérité. Quant à la lettre de la loi, le pain sans levain est une ordonnance de la loi. – La lettre tue et l’Esprit vivifie. – Ceux qui cherchent à se donner de l’importance, la chercheront en de pareilles futilités. Pour celui qui est conduit par l’Esprit, cela est impossible : assujettir toute une réunion à la lettre qui tue pour satisfaire à la pensée de celui qui s’égare est chose intolérable. Pour tout homme spirituel, ces paroles : “la lettre tue,” suffisent pour le délivrer de semblables pensées.
_______________________

C

%d bloggers like this: